ترجمه رسمی مدرک تحصیلی و ریزنمرات دانشگاهی
دارالترجمه رسمی پارلا ترجمه رسمی دانشنامه یا مدارک تحصیلی دانشگاهی (فوق دیپلم، لیسانس،فوق لیسانس…) و ریزنمرات را با دقت و سرعت بالا تنها در یک روز کاری تحویل میدهد. انجام تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه همراه با شفافیت در هزینه ها، اطلاع رسانی دقیق از مراحل ترجمه، سیستم آنلاین پیگیری سفارش ترجمه و قیمت های مصوب نرخنامه ۱۴۰۴.
قیمت ترجمه رسمی مدارک تحصیلی و ریزنمرات دانشگاهی
برای مشاهده لیست کامل قیمت ها به صفحه تعرفه دارالترجمه رسمی مراجعه فرمایید .
پادکست راهنمای جامع ترجمه اسناد: ترجمه رسمی دانشنامه و ریزنمرات
نمونه ترجمه رسمی دانشنامه و ریزنمرات دانشگاهی
نمونه دانشنامه و مدارک تحصیلی
نمونه ترجمه مدرک لیسانس
نمونه ترجمه ریزنمرات دانشگاهی
نمونه ترجمه ریزنمرات دانشگاهی
مراحل ترجمه رسمی مدرک تحصیلی و ریزنمرات دانشگاهی در دارالترجمه پارلا
(تحویل ترجمه ۱ روز کاری)
1
ورود به حساب کاربری
روی دکمه ثبت سفارش آنلاین یا ورود/ثبت نام بزنید. با وارد کردن شماره موبایل خود وارد پنل کاربری خواهید شد.
2
درخواست ترجمه
با انتخاب درخواست ترجمه دانشنامه یا ریزنمرات دانشگاهی و زبان مورد نظر می توانید عکس مدارک را بارگذاری نموده و سپس با انتخاب نوع تاییدات لازم درخواست خود را ثبت نمایید.
3
بررسی درخواست ترجمه
در این مرحله کارشناسان ما مدرک دانشنامه یا ریزنمرات دانشگاهی شما را بررسی کرده و قیمت نهایی طبق نرخنامه برای درخواست شما مشخص میشود.
4
پرداخت هزینه
با مشخص شدن قیمت ترجمه دانشنامه و ریزنمرات دانشگاهی، شما اقدام به پرداخت هزینه نموده تا روند ترجمه ادامه یابد.
5
ارسال اصل دانشنامه و ریزنمرات
برای اینکار از طریق پست و یا درخواست از دفتر پارلا برای جمع آوری اصل دانشنامه و ریزنمرات دانشگاهی می توانید اقدام نمایید.
6
ترجمه اولیه مدارک
پیش نویس ترجمه دانشنامه و ریزنمرات دانشگاهی برای کنترل نهایی آماده شده و می توانید با مراجعه به پنل کاربری آنرا مشاهده و تایید نمایید.
7
تایید نهایی ترجمه
در این مرحله ترجمه دانشنامه و ریزنمرات دانشگاهی شما مهر مترجم رسمی را دریافت کرده و برای اخذ تاییدات ارسال میشود.
8
تحویل اصل مدارک
در آخر، اصل مدارک دانشنامه و ریزنمرات دانشگاهی و ترجمه آنها از طریق نماینده رسمی دفتر پارلا برای آدرس شما ارسال میشود و همزمان قابل دانلود در پنل کاربری می باشد.
چرا دارالترجمه پارلا؟
- مترجمان رسمی، متعهد و متخصص
- ترجمه رسمی از اکثر زبانها
- پشتیبانی آنلاین ۲۴ ساعته
- ترجمه آنلاین مدرک تحصیلی و ریزنمرات دانشگاهی
- خدمات پیک برای دریافت مدارک
- روند شفاف ترجمه و تاییدات
- هزینه های مطابق با نرخنامه
سؤالات متداول ترجمه رسمی مدرک تحصیلی و ریزنمرات دانشگاهی
مدت زمان لازم برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی چقدر است؟
زمان ترجمه مدارک تحصیلی بدون تأییدات قانونی بین ۱ تا ۲ روز کاری طول میکشد. اگر ترجمه نیازمند تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه باشد، معمولاً بین ۳ تا ۵ روز کاری آماده میشود. خدمات فوری نیز برای مدارک خاص در همان روز قابل انجام است (با هزینه بیشتر).
هزینه ترجمه رسمی ریز نمرات و مدارک تحصیلی دانشگاهی در پارلا چقدر است؟
هزینه ترجمه رسمی ریز نمرات دانشگاهی به ازای هر ترم 72 هزار تومان + ۱,۳۵۰ تومان برای هر درس محاسبه میشود. ترجمه رسمی دانشنامه کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکترا ۲۱۶ هزار تومان است. هزینه نهایی با توجه به تعداد صفحات و نیاز به تأییدات قانونی ممکن است متغیر باشد.
برای ادامه تحصیل یا مهاجرت، کدام مدارک نیاز به ترجمه رسمی دارند؟
افرادی که قصد ادامه تحصیل در دانشگاههای خارجی دارند، نیازمند ترجمه رسمی ریز نمرات دیپلم، دانشنامه و ریز نمرات دانشگاهی هستند. همچنین کسانی که قصد مهاجرت دارند، ارائه ترجمه رسمی مدارک تحصیلی به منظور ارزیابی و امتیازبندی برای ویزا ضروری است.
چگونه میتوانم از صحت و دقت ترجمه رسمی ریز نمرات دانشگاهی خود مطمئن شوم؟
دارالترجمه رسمی پارلا با هدف اطمینان خاطر متقاضیان، فرآیند کنترل کیفیت دقیقی را اعمال میکند:
- پس از آماده شدن ترجمه توسط مترجم متخصص، یک پیشنویس از ترجمه به متقاضی ارائه میشود.
- متقاضی فرصت دارد تمامی جزئیات شامل نام دروس، نمرات و اطلاعات شخصی را بررسی کند و اصلاحات احتمالی را اعلام نماید.
- تنها پس از تأیید نهایی متقاضی، ترجمه چاپ شده و برای دریافت مهر مترجم رسمی و تأییدات قانونی ارسال میشود.
مراحل انجام ترجمه رسمی و دریافت ریز نمرات دانشگاهی چگونه است؟
برای ترجمه رسمی ریز نمرات دانشگاهی در دارالترجمه رسمی پارلا، روند کار به صورت مرحلهای و منظم انجام میشود:
- ابتدا دانشنامه، ریز نمرات دانشگاهی و در صورت نیاز برگه تسویه حساب از دانشگاه دریافت میشود.
- مدارک دریافت شده باید مهر تأییدیه مرجع صادرکننده را داشته باشند تا اعتبار قانونی پیدا کنند.
- پس از این مرحله، مدارک به دارالترجمه رسمی پارلا تحویل داده میشوند تا ترجمه توسط مترجمان خبره انجام شود.
- در نهایت، ترجمه رسمی برای دریافت تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه ارسال میشود و نسخه نهایی به متقاضی تحویل داده میشود.
خدمات ترجمه رسمی مدرک تحصیلی (دانشنامه) و ریزنمرات دانشگاهی
ترجمه رسمی دانشنامه و ریز نمرات تحصیلی یکی از مدارک کلیدی برای ارائه به مراجع داخلی و بینالمللی، دانشگاهها، سفارتها و مراکز کاریابی است. در دارالترجمه رسمی پارلا، ما به دقت و صحت ترجمه مدارک تحصیلی اهمیت میدهیم تا اطمینان حاصل شود تمامی جزئیات دانشنامه، ریز نمرات و اطلاعات هویتی دانشجو بدون هیچ خطایی منتقل شود.
در ادامه، به بررسی مراحل و شرایط ترجمه رسمی دانشنامه و ریز نمرات تحصیلی، انواع مدارک شامل لیسانس، فوق لیسانس، فوق دیپلم و مدارک پزشکی، کاربردها و نحوه ثبت سفارش در دارالترجمه رسمی پارلا پرداخته خواهد شد. همچنین جدول عبارات تخصصی مرتبط با مدارک تحصیلی ارائه میشود تا فرایند ترجمه برای متقاضیان شفاف و قابل فهم باشد.
در دارالترجمه رسمی پارلا، ارائه خدمات ترجمه رسمی دانشنامه و ریز نمرات به صورت کامل و دقیق انجام میشود تا متقاضیان بتوانند مدارک تحصیلی خود را برای ادامه تحصیل، مهاجرت، یا ارائه به مؤسسات بینالمللی آماده کنند. این خدمات شامل ترجمه رسمی مدارک لیسانس، فوق لیسانس، دکتری و مدارک دانشگاه آزاد، سراسری و پیام نور، همچنین ترجمه ریز نمرات و دانشنامه پزشکی است.
تمامی مراحل ترجمه با رعایت دقیق نکات حقوقی و آموزشی انجام میشود و ترجمهها قابلیت دریافت تأییدات قانونی از دادگستری و وزارت امور خارجه را دارند. متقاضیان میتوانند بدون نگرانی از صحت و اعتبار مدارک، ترجمهای معتبر و قابل ارائه در خارج از کشور دریافت کنند.
اهمیت ترجمه رسمی دانشنامه و مدارک تحصیلی
ترجمه رسمی دانشنامه و ریز نمرات تحصیلی از اهمیت ویژهای برخوردار است، چرا که این مدارک پایهایترین مستندات تحصیلی و هویتی دانشجو هستند و برای ارائه به دانشگاهها، سفارتها، مراکز کاریابی و مراجع قانونی خارجی استفاده میشوند.
در صورتی که ترجمه رسمی با دقت و صحت انجام نشود، کوچکترین اشتباه در نام، رشته تحصیلی، تاریخ فارغالتحصیلی یا نمرات میتواند منجر به رد مدارک یا ایجاد مشکل در پذیرش تحصیلی، مهاجرت و استخدام شود.
دارالترجمه رسمی پارلا با بهرهگیری از مترجمان مجرب و رعایت استانداردهای بینالمللی، تضمین میکند که تمام جزئیات دانشنامه و ریز نمرات شما بدون هیچ خطا و با رعایت صحت حقوقی و قانونی ترجمه شود، تا اعتبار بینالمللی مدارک حفظ شود.
ترجمه رسمی دقیق و معتبر این امکان را فراهم میکند که مدارک تحصیلی شما به راحتی در تمامی مراحل ارائه به مراجع داخلی و خارجی قابل استفاده باشد و نگرانی بابت رد شدن مدارک وجود نداشته باشد.
عبارات تخصصی در ترجمه مدارک تحصیلی و ریزنمرات دانشگاهی به انگلیسی
| عبارت فارسی | معادل انگلیسی |
|---|---|
| ریز نمرات، کارنامه | Transcript, Transcript of Records |
| نام و نام خانوادگی | Full Name |
| نام پدر | Father’s Name |
| شماره شناسنامه / ملی | National ID / Birth Certificate Number |
| تاریخ تولد | Date of Birth |
| نام دانشگاه | University Name |
| شماره ثبت ریز نمرات | Transcript Registration Number |
| رشته تحصیلی | Field of Study, Major |
| گرایش رشته | Specialization |
| تاریخ شروع تحصیل | Enrollment Date |
| تاریخ فارغالتحصیلی | Graduation Date |
| تعداد واحدهای گذراندهشده | Total Credits Earned |
| معدل کل | Cumulative GPA |
| نمرات دروس | Course Grades |
| عنوان دروس | Course Titles |
| ترم / نیمسال تحصیلی | Academic Term / Semester |
| واحد درسی | Credit Hours |
| نمره | Grade / Score |
| نمره قبولی | Passing Grade |
| نمره نهایی | Final Grade |
| میانگین نمرات دروس | Average Course Grades |
| معدل دوره | Program GPA |
| مهر دانشگاه | University Seal |
| مهر وزارت علوم / وزارت بهداشت | Ministry of Science / Ministry of Health Seal |
| تأییدیه وزارت علوم / وزارت بهداشت | Ministry of Science / Ministry of Health Approval |
| مهر مترجم رسمی | Certified Translator’s Seal |
| مهر دادگستری | Ministry of Justice Seal |
| مهر وزارت امور خارجه | Ministry of Foreign Affairs Seal |
این عبارات برای اطمینان از دقت و صحت ترجمههای رسمی ریز نمرات تحصیلی ضروری هستند. در دارالترجمه رسمی پارلا، با بهرهگیری از مترجمان رسمی و مجرب، خدمات ترجمه رسمی مدارک تحصیلی را با دقت بالا و در اسرع وقت ارائه میدهیم. برای اطلاعات بیشتر و ثبت سفارش، میتوانید با تماس بگیرید.
ترجمه رسمی مدارک تحصیلی دانشگاهی و دانشنامه پزشکی
ترجمه رسمی مدارک تحصیلی دانشگاهی شامل دانشنامه و ریز نمرات در مقاطع لیسانس، فوقلیسانس، فوقدیپلم و همچنین مدارک پزشکی، یکی از ضروریترین مراحل برای ارائه به دانشگاهها، سفارتها و مراجع بینالمللی است. دقت در ترجمه این مدارک، به ویژه نام رشته، تاریخ فارغالتحصیلی و جزئیات نمرات، اهمیت بالایی دارد و کوچکترین اشتباه میتواند باعث رد مدارک یا ایجاد مشکل در پذیرش تحصیلی و استخدام شود.
شرایط و مراحل ترجمه رسمی دانشنامه و ریز نمرات دانشگاهی
ترجمه رسمی دانشنامه و ریز نمرات تحصیلی برای ارائه به دانشگاهها، سفارتها، سازمانهای دولتی و کارفرمایان بینالمللی ضروری است. در دارالترجمه رسمی پارلا، این فرآیند با دقت و رعایت تمامی استانداردهای قانونی و بینالمللی انجام میشود. مراحل به شرح زیر است:
دریافت مدارک تحصیلی از دانشگاه
در اولین گام، باید اصل دانشنامه، ریز نمرات و برگه تسویه حساب مالی را از دانشگاه محل تحصیل خود دریافت کنید. توجه داشته باشید که ترجمه رسمی تنها با ارائه اصل مدارک امکانپذیر است و کپی یا گواهی موقت قابل قبول نیستند. در دارالترجمه رسمی پارلا، کارشناسان ما پیش از شروع ترجمه، صحت و کامل بودن مدارک شما را بررسی میکنند.
تاییدیه های لازم برای ترجمه رسمی مدارک دانشگاهی
بسته به نوع دانشگاه و رشته تحصیلی، ممکن است نیاز به دریافت تأییدیه از مراجع مختلف باشد:
- دانشگاههای دولتی، علمی کاربردی و پیام نور :تأییدیه از وزارت علوم، تحقیقات و فناوری از طریق سامانه سجاد ضروری است. این تأییدیه شامل کد صحت مدارک میشود که برای ترجمه رسمی لازم است.
- دانشگاه آزاد اسلامی: تأییدیه از سازمان مرکزی دانشگاه آزاد اسلامی مورد نیاز است. ریز نمرات باید دارای مهر سازمان مرکزی باشد.
- رشتههای پزشکی و پیراپزشکی: تأییدیه از وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی الزامی است. این تأییدیه شامل مهر “ترجمه رسمی بلامانع است” میشود. برای دریافت تاییدیه می توانید از طریق سامانه درخواست دانشنامه وزارت بهداشت اقدام نمایید.
مراجعه به دارالترجمه رسمی پارلا
پس از دریافت مدارک و تأییدیههای لازم، میتوانید به دارالترجمه رسمی پارلا مراجعه کنید. در این مرحله، مدارک خود را به کارشناسان پارلا تحویل داده و درخواست ترجمه رسمی را ثبت کنید.
انجام ترجمه توسط مترجم رسمی
مترجم رسمی دارالترجمه پارلا مدارک شما را به زبان مورد نظر ترجمه میکند و پس از اتمام، مهر و امضای رسمی خود را بر روی ترجمهها درج میکند تا ترجمه دارای اعتبار قانونی باشد.
اخذ تأییدیههای دادگستری و وزارت امور خارجه
در صورتی که نیاز به ارائه مدارک به مراجع خارجی دارید، ترجمههای رسمی شما توسط دارالترجمه پارلا برای دریافت تأییدیه از دادگستری و وزارت امور خارجه ارسال میشود.
دریافت نسخه نهایی ترجمهشده
پس از دریافت تأییدیههای لازم، نسخه نهایی ترجمهشده مدارک تحصیلی خود را میتوانید از دارالترجمه رسمی پارلا دریافت کنید و برای ارائه به مراجع مورد نظر استفاده نمایید.
با این روش، متقاضیان میتوانند با اطمینان کامل، ترجمهای دقیق، قانونی و بینالمللی از مدارک تحصیلی خود دریافت کنند.
مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی مدرک تحصیلی و ریزنمرات دانشگاهی
برای دریافت ترجمه رسمی دانشنامه و ریز نمرات تحصیلی با تأییدیههای دادگستری و وزارت امور خارجه، ارائه مدارک و مستندات زیر ضروری است:
- اصل دانشنامه و ریز نمرات تحصیلی
مدارک باید دارای مهر و امضای معتبر از دانشگاه یا مؤسسه آموزشی مربوطه باشند.
- تأییدیه سامانه سجاد (برای دانشگاههای دولتی و پیام نور)
برای دانشگاههای دولتی و پیام نور، تأییدیه از سامانه سجاد وزارت علوم، تحقیقات و فناوری ضروری است.
- تأییدیه وزارت بهداشت (برای رشتههای پزشکی و پیراپزشکی)
برای رشتههای پزشکی و پیراپزشکی، تأییدیه از وزارت بهداشت، درمان و آموزش پزشکی الزامی است.
- تأییدیه سازمان مرکزی دانشگاه آزاد اسلامی (برای فارغالتحصیلان دانشگاه آزاد)
فارغالتحصیلان دانشگاه آزاد باید تأییدیه از سازمان مرکزی دانشگاه آزاد اسلامی ارائه دهند.
- اصل شناسنامه متقاضی
ارائه اصل شناسنامه برای تطابق هویت متقاضی با مدارک تحصیلی ضروری است.
- کپی برابر اصل مدارک (در صورت نیاز)
در برخی موارد، ارائه کپی برابر اصل مدارک ممکن است مورد نیاز باشد.
- تأییدیههای اضافی (در صورت نیاز)
بسته به نوع مدرک و مقصد استفاده، ممکن است ارائه تأییدیههای اضافی مانند تأییدیههای سفارتخانهها یا سازمانهای دولتی دیگر ضروری باشد.
توجه داشته باشید که تمامی مدارک باید به زبان فارسی و یا زبان مقصد ترجمه شوند و پس از ترجمه، مهر و امضای مترجم رسمی قوه قضائیه بر روی آنها درج گردد. پس از این مرحله، مدارک باید برای دریافت تأییدیههای دادگستری و وزارت امور خارجه ارسال شوند.
در دارالترجمه رسمی پارلا، تمامی مراحل ترجمه رسمی مدارک تحصیلی با دقت و رعایت استانداردهای قانونی انجام میشود.
چه کسانی به ترجمه رسمی ریز نمرات و دانشنامه نیاز دارند؟
تقریباً دو گروه اصلی از افراد بیش از دیگران به ترجمه رسمی مدارک تحصیلی خود نیاز پیدا میکنند:
- دانشجویان و فارغالتحصیلانی که قصد ادامه تحصیل در خارج از کشور دارند
افرادی که میخواهند در مقاطع بالاتر مانند لیسانس، فوق لیسانس یا دکتری ادامه تحصیل دهند، نیازمند ترجمه رسمی مدارک تحصیلی خود هستند. این مدارک شامل ریز نمرات دیپلم، ریز نمرات و دانشنامه لیسانس یا فوق لیسانس میشود. دانشگاهها و مؤسسات آموزشی خارج از کشور معمولاً ارائه ترجمه رسمی و معتبر این مدارک را از متقاضیان درخواست میکنند تا روند پذیرش و ثبتنام به درستی انجام شود.
- افرادی که قصد مهاجرت و دریافت اقامت در کشورهای خارجی دارند
برای بسیاری از کشورها، مدارک تحصیلی یکی از مؤلفههای مهم در ارزیابی پرونده مهاجرت، ویزای تحصیلی یا کاری محسوب میشود. ارائه ترجمه رسمی دانشنامه و ریز نمرات، اعتبار مدرک تحصیلی فرد را تأیید کرده و روند مهاجرت یا اخذ ویزا را تسهیل میکند.
در دارالترجمه رسمی پارلا، ما با تکیه بر تیم مترجمان متخصص و مجرب، ترجمه رسمی مدارک تحصیلی شما را با بالاترین دقت و کیفیت انجام میدهیم. تمامی مراحل ترجمه، از بررسی مدارک تا صدور نسخه نهایی، با رعایت استانداردهای قانونی و نیازهای متقاضی صورت میگیرد تا اطمینان حاصل شود مدارک تحصیلی شما معتبر و قابل ارائه در دانشگاهها، سفارتها و سازمانهای بینالمللی باشد.
نکات مهم در ترجمه رسمی ریزنمرات دانشگاهی
برای اطمینان از صحت و اعتبار ترجمه رسمی ریزنمرات دانشگاهی، رعایت برخی نکات کلیدی ضروری است. اطلاعاتی که باید بهدرستی ترجمه شوند شامل موارد زیر هستند:
- نام دانشگاه و مؤسسه آموزشی
- شماره ثبت ریزنمرات و تاریخ صدور آن
- نام و نام خانوادگی دانشجو
- شماره شناسنامه یا شماره ملی
- تاریخ تولد
- نام دوره تحصیلی و رشته اصلی و گرایش
- تاریخ فارغالتحصیلی
- نمرات دروس و معدل کل
- مهرها و امضاهای رسمی دانشگاه
- عناوین دقیق و صحیح دروس
با توجه به اینکه مترجم رسمی ممکن است با عناوین تخصصی برخی دروس آشنایی کامل نداشته باشد، توصیه میشود در صورت امکان فهرست دقیق دروس و اطلاعات تکمیلی را در اختیار مترجم قرار دهید. همچنین پیش از چاپ نهایی ترجمه، مدارک خود را بررسی کنید تا اطمینان حاصل شود تمامی جزئیات بهدرستی و با دقت ترجمه شدهاند.
در دارالترجمه رسمی پارلا، مترجمان ما با تجربه و آشنایی کامل با اصطلاحات تحصیلی، این اطمینان را ایجاد میکنند که ترجمه مدارک دانشگاهی شما دقیق، معتبر و قابل ارائه در دانشگاهها، سفارتها و مؤسسات بینالمللی باشد.
ترجمه غیر رسمی مدارک تحصیلی و ریزنمرات دانشگاهی
ترجمه غیر رسمی معمولا بدون داشتن مهر یا امضاء یا تایید مراجع قانونی، توسط مترجمان با تجربه انجام می شود. این ترجمه معمولا با هدف آگاهی از محتوای مدارک، ارائه به اساتید، بررسی اولیه پرونده اپلای یا مکاتبات شخصی مورد استفاده قرار می گیرد. هزینه ترجمه غیر رسمی به دلیل نداشتن تاییدات و مراحل دیگر موجود در ترجمه رسمی، پایین تر بوده و سریع تر قابل انجام می باشد. دارالترجمه پارلا برای تمامی مدارک از جمله مدرک تحصیلی و ریزنمرات دانشگاهی ترجمه غیر رسمی نیز انجام می دهد. برای دریافت خدمات ترجمه غیر رسمی از پنل کاربری و یا پشتیبانی اقدام نمایید.