ترجمه سند ازدواج
دارالترجمه رسمی پارلا ترجمه اصل یا رونوشت سند ازدواج شما را با دقت و سرعت بالا تنها در یک روز کاری تحویل میدهد. تمامی ترجمهها همراه با مهر مترجم رسمی و دریافت تأییدات لازم از مراجع قضائی و اداری انجام میشود. مطابق قیمت مصوب ۱۴۰۴، با امکان ثبت سفارش ترجمه آنلاین، اطلاع رسانی شفاف از روند ترجمه و تاییدات و تحویل رایگان اصل ترجمه در آدرس شما.
پادکست راهنمای جامع ترجمه اسناد: ترجمه رسمی سند ازدواج
نمونه ترجمه سند ازدواج
نمونه اصل سند ازدواج قدیمی
نمونه سند ازدواج جدید (تکبرگ)
نمونه ترجمه رسمی سند ازدواج
مراحل ترجمه سند ازدواج در دارالترجمه پارلا
(تحویل ترجمه ۱ روز کاری)
1
ورود به حساب کاربری
روی دکمه ثبت سفارش آنلاین و یا ورود/ثبت نام بزنید. با وارد کردن شماره موبایل خود وارد پنل کاربری خواهید شد.
2
درخواست ترجمه سند ازدواج
با انتخاب درخواست ترجمه سند ازدواج و زبان مورد نظر، میتوانید با بارگذاری صفحات سند ازدواج و انتخاب نوع تاییدات لازم درخواست خود را برای ترجمه ثبت نمایید.
3
بررسی درخواست
در این مرحله کارشناسان ما سند ازدواج شما را بررسی کرده و قیمت نهایی طبق نرخنامه برای درخواست شما مشخص میشود.
4
پرداخت هزینه
با مشخص شدن قیمت ترجمه سند ازدواج، شما اقدام به پرداخت هزینه نموده تا روند ترجمه ادامه یابد.
5
ارسال اصل سند ازدواج
برای اینکار از طریق پست و یا درخواست از دفتر پارلا برای جمع آوری سند ازدواج می توانید اقدام نمایید.
6
ترجمه اولیه سند ازدواج
پیش نویس ترجمه برای کنترل نهایی آماده شده و می توانید با مراجعه به پنل کاربری آنرا مشاهده و تایید نمایید.
7
تایید نهایی ترجمه سند ازدواج
در این مرحله ترجمه سند ازدواج شما مهر مترجم رسمی را دریافت کرده و برای اخذ تاییدات ارسال میشود.
8
تحویل اصل و ترجمه سند ازدواج
در آخر اصل سند ازدواج و ترجمه آن از طریق نماینده رسمی دفتر پارلا برای آدرس شما ارسال میشود.
چرا دارالترجمه پارلا؟
- مترجمان رسمی، متعهد و متخصص
- ترجمه رسمی از اکثر زبانها
- پشتیبانی آنلاین ۲۴ ساعته
- ترجمه آنلاین سند ازدواج
- خدمات پیک برای دریافت مدارک
- روند شفاف ترجمه و تاییدات
- هزینه های مطابق با نرخنامه
سوالات متداول درباره ترجمه رسمی اصل یا رونوشت سند ازدواج
هزینه ترجمه سند ازدواج و تاییدات آن چقدر است؟
قیمت ترجمه سند ازدواج طبق نرخ مصوب قوه قضاییه ۳۵۱ هزار تومان بعلاوه ۲۷۰۰ تومان به ازای هر سطر مهریه می باشد. قیمت تاییدات دادگستری ۶۰ هزار تومان و امور خارجه ۳۰ هزار تومان می باشد. برای اطلاع از هزینه دقیق ترجمه و تاییدات با ثبت نام در پنل کاربری و ایجاد درخواست ترجمه می توانید از هزینه و زمان تحویل دقیق مطلع شوید.
مدت زمان آماده شدن ترجمه سند ازدواج چقدر است؟
معمولاً ترجمه رسمی سند ازدواج در دارالترجمه پارلا، بسته به تعداد صفحات و نیاز به تأییدیهها، در ۱ تا ۳ روز کاری آماده میشود.
سفارش آنلاین ترجمه رسمی سند ازدواج چطور انحام میشود؟
برای ثبت سفارش آنلاین ترجمه رسمی اصل یا رونوشت سند ازدواج ، ابتدا باید در سایت ثبت نام کنید و سپس از قسمت ثبت سفارش ترجمه، سند ازدواج و زبان ترجمه را انتخاب کرده و مراحل را ادامه دهید. این روش خدمتی بدون نیاز به حضور در دفتر بصورت آنلاین پشتیبانی می شود لذا در وقت و هزینه های شما صرفه جویی می شود.
آیا برای ثبت سفارش آنلاین، اصل سند ازدواج نیاز می باشد؟
بله، در این روش شما می بایست اصل یا رونوشت سند ازدواج خود را تحویل دفتر پارلا نمایید. برای راحتی شما دفتر پیک اختصاصی برای جمع آوری اصل مدارک در حوزه شهر تهران فراهم نموده است که بعد از ثبت سفارش شما می توانی از طریق پشتیبانی این خدمت را دریافت نمایید.
خدمات ترجمه سند ازدواج
سند ازدواج یکی از مهمترین مدارک هویتی و قانونی در زندگی هر زوج است که پیوند قانونی و ثبت رسمی ازدواج آنها را اثبات میکند. در بسیاری از موارد، ارائه نسخه ترجمه شده و رسمی سند ازدواج الزامی است؛ بهخصوص زمانی که زوجین قصد مهاجرت، دریافت ویزا، ثبت مدارک در خارج از کشور، انجام امور بانکی بینالمللی یا ارائه مدارک به سفارتخانهها و مراجع رسمی را دارند.
در دارالترجمه رسمی پارلا، ترجمه رسمی سند ازدواج با دقت بالا، رعایت جزئیات قانونی و طبق استانداردهای رسمی انجام میشود تا در تمامی مراجع داخلی و بینالمللی معتبر و قابل پذیرش باشد. این فرآیند شامل بررسی کامل سند اصلی، ثبت سفارش ترجمه، انجام ترجمه توسط مترجم رسمی و دریافت تأییدیههای قانونی لازم از مراجع ذیصلاح است.
برای تهیه ترجمه رسمی، توجه به مدارک مورد نیاز، صحت اطلاعات موجود در سند، دریافت تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه و رعایت استانداردهای حقوقی الزامی است. همچنین، شناخت اصطلاحات تخصصی مرتبط با سند ازدواج، از جمله مهریه، نوع عقد، شاهدان و رونوشتها، نقش مهمی در دقت و اعتبار ترجمه دارد.
انواع سند ازدواج، شامل سند اصلی، رونوشت، عقدنامه موقت و نکاحخط برای اتباع خارجی، هر یک کاربردها و شرایط خاص خود را دارند و ترجمه رسمی آنها باید مطابق با استانداردهای قانونی و بینالمللی انجام شود تا معتبر و قابل ارائه در تمامی مراجع باشد.
اهمیت ترجمه رسمی سند ازدواج
سند ازدواج یکی از اصلیترین مدارک هویتی و قانونی هر زوج است که ثبت رسمی پیوند ازدواج آنها را اثبات میکند. در بسیاری از مواقع، بهخصوص زمانی که زوجین قصد مهاجرت، دریافت ویزا، ثبت مدارک در خارج از کشور یا انجام امور بانکی و اداری بینالمللی را دارند، ارائه نسخه ترجمه شده و رسمی سند ازدواج در کنار مدارک تکمیلی هویتی مانند ترجمه شناسنامه، ترجمه کارت ملی و ترجمه پاسپورت الزامی است.
ترجمه رسمی سند ازدواج نه تنها باید دقیق و کامل باشد، بلکه باید توسط مترجم رسمی و معتبر انجام شود تا در مراجع داخلی و خارجی معتبر شناخته شود. در دارالترجمه رسمی پارلا، این فرآیند با رعایت جزئیات قانونی، کنترل کیفیت و استانداردهای رسمی انجام میشود تا ترجمهای معتبر، قابل اعتماد و آماده ارائه به سفارتخانهها، مراجع قضائی و ادارات بینالمللی ارائه شود.
علاوه بر این، ترجمه رسمی سند ازدواج میتواند از بروز مشکلات قانونی و اداری جلوگیری کند، از پذیرش مدارک در خارج از کشور اطمینان حاصل نماید و روند مهاجرت یا انجام امور بینالمللی را تسریع کند. بنابراین اهمیت ترجمه رسمی سند ازدواج، در فراهم آوردن مدرکی معتبر و قانونی برای استفاده در تمام مراحل اداری و بینالمللی نهفته است.
مدارک لازم برای ترجمه رسمی سند ازدواج
برای انجام ترجمه رسمی سند ازدواج در دارالترجمه رسمی پارلا، ارائه مدارک زیر ضروری است:
- اصل سند ازدواج (عقدنامه یا رونوشت آن)
ارائه اصل سند ازدواج با مهر و امضای دفترخانه ثبت ازدواج الزامی است. در صورت مفقود شدن سند، میتوانید با مراجعه به دفترخانه ازدواج، رونوشت رسمی آن را دریافت کنید.
- شناسنامه یکی از زوجین
ارائه اصل شناسنامه یکی از زوجین برای تطابق اطلاعات و دریافت تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه ضروری است. صفحه مربوط به اطلاعات همسر در شناسنامه باید خوانا، بدون خطخوردگی و دارای مهر دفتر رسمی ازدواج باشد.
- کپی، اسکن یا تصویر واضح از گذرنامه زوجین
ارائه کپی یا اسکن واضح از گذرنامه زوجین برای تطابق دقیق اسامی و اطلاعات هویتی در ترجمه رسمی سند ازدواج توصیه میشود.
- در صورت نیاز به تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
برای دریافت تأییدات رسمی، ارائه اصل سند ازدواج و شناسنامه یکی از زوجین به دارالترجمه ضروری است.
اصطلاحات تخصصی ترجمه سند ازدواج به انگلیسی
| عبارت فارسی | معادل انگلیسی رسمی |
|---|---|
| سند ازدواج | Marriage Certificate |
| دفتر رسمی ثبت ازدواج | Official Marriage Registry Office |
| شماره ثبت | Registration Number |
| تاریخ ثبت | Date of Registration |
| نام زوج | Husband’s Name |
| نام زوجه | Wife’s Name |
| محل ثبت | Place of Registration |
| شماره شناسنامه زوج | Husband’s ID Number |
| شماره شناسنامه زوجه | Wife’s ID Number |
| تاریخ تولد زوج | Husband’s Date of Birth |
| تاریخ تولد زوجه | Wife’s Date of Birth |
| محل تولد زوج | Husband’s Place of Birth |
| محل تولد زوجه | Wife’s Place of Birth |
| وضعیت تأهل زوج | Husband’s Marital Status |
| وضعیت تأهل زوجه | Wife’s Marital Status |
| تاریخ عقد | Date of Marriage |
| نوع عقد | Type of Marriage |
| مهریه | Mahr (Marriage Portion) |
| شهود | Witnesses |
| معرفین | References |
| دفترخانه ازدواج | Marriage Notary Office |
| عقد دائم | Permanent Marriage |
| زوجین | Spouses |
| عقد خارج لازم | Binding Marriage Contract |
| رای دادگاه | Court’s Judgment |
| نفقه | Alimony / Maintenance |
| طلاق | Divorce |
| وکیل زوجین | Proxy of the Couple |
| ولی شرعی | Islamic Legal Guardian (Wali) |
رونوشت سند ازدواج چیست و چگونه دریافت میشود؟
رونوشت سند ازدواج، نسخهای رسمی و معتبر از سند ازدواج اصلی است که در صورت مفقودی، آسیب یا نیاز به ارائه در مراجع مختلف، میتوان آن را دریافت کرد. این رونوشت توسط دفترخانهای که ازدواج در آن ثبت شده، صادر میشود و از نظر قانونی اعتبار سند اصلی را دارد.
نحوه دریافت رونوشت سند ازدواج
برای دریافت رونوشت سند ازدواج، مراحل زیر را دنبال کنید:
- مراجعه به دفترخانه ثبت ازدواج
ابتدا به دفترخانهای که ازدواج شما در آن ثبت شده است، مراجعه کنید. در صورتی که دفترخانه بسته یا دسترسی به آن دشوار باشد، میتوانید به اداره ثبت احوال منطقه خود مراجعه کنید.
- تکمیل فرم درخواست رونوشت
در دفترخانه، فرم درخواست رونوشت سند ازدواج را تکمیل کنید. این فرم شامل اطلاعاتی مانند نام و نام خانوادگی زوجین، تاریخ و محل ازدواج و شماره ثبت سند است.
- ارائه مدارک شناسایی
برای تکمیل فرآیند، ارائه مدارک شناسایی مانند شناسنامه و کارت ملی یکی از زوجین الزامی است.
- پرداخت هزینههای مربوطه
بر اساس تعرفههای تعیینشده، هزینهای برای صدور رونوشت سند ازدواج دریافت میشود. این هزینه ممکن است بسته به نوع سند (الکترونیکی یا دستی) و تعداد رونوشتهای درخواستی متغیر باشد.
- دریافت رونوشت سند ازدواج
پس از تکمیل مراحل فوق، رونوشت سند ازدواج صادر و در اختیار شما قرار میگیرد. مدت زمان صدور این رونوشت معمولاً کوتاه است، اما ممکن است بسته به شرایط دفترخانه متغیر باشد.
نکات مهم
- در صورت مفقودی سند ازدواج، میتوانید با مراجعه به دفترخانه و ارائه مدارک شناسایی، درخواست صدور رونوشت کنید.
- رونوشت سند ازدواج برای ارائه به مراجع مختلف مانند سفارتخانهها، دانشگاهها، بانکها و مراجع قضائی معتبر است و نیازی به تأییدات اضافی ندارد.
در دارالترجمه رسمی پارلا، خدمات ترجمه رسمی رونوشت سند ازدواج با دقت بالا و مطابق با استانداردهای قانونی ارائه میشود. برای اطلاعات بیشتر و ثبت سفارش ترجمه، میتوانید با ما تماس بگیرید.
انواع سند ازدواج قدیمی و جدید
در گذشته سند ازدواج بصورت دفترچه ای بود اما در حال حاضر این سند به صورت تک برگی از سازمان ثبت اسناد و املاک کشور صادر می شود. تفاوت اصلی این سند با مدل دفترچه ای در ساختار سند، امنیت اطلاعات و دسترسی آسان اسناد می باشد. سند جدید ازدواج با ثبت الکترونیکی، شناسه یکتا و رمز تصدیق از امنیت بالاتری برخوردار بوده و احتمال جعل آن به مراتب کمتر است. از طرف دیگر در صورت مفقودی امکان بازیابی و دسترسی از طریق سازمان ثبت اسناد براحتی ممکن می باشد. ترجمه رسمی سند ازدواج تکبرگی جدید همانند ترجمه سند ازدواج دفترچه ای انجام می شود.
اعتبار ترجمه رسمی سند ازدواج
ترجمه رسمی سند ازدواج، بهعنوان مدرکی قانونی، دارای محدودیت زمانی در اعتبار است که بهتر است همواره مورد توجه قرار گیرد. نکات مهم در این زمینه عبارتاند از:
- مدت زمان اعتبار :ترجمه رسمی سند ازدواج معمولاً بین شش ماه تا یک سال اعتبار دارد. این بازه زمانی میتواند بسته به کشور مقصد، نوع ویزا یا سفارتخانه متفاوت باشد.
- تغییرات احتمالی سند :هر مدرکی که قابلیت تغییر یا باطل شدن داشته باشد، مانند سند ازدواج، نیازمند ارائه ترجمهای تازه و بهروز است. بنابراین ترجمهای که چند ماه پیش انجام شده، ممکن است برای برخی سفارتخانهها قابل قبول نباشد.
- بهروزرسانی ترجمه :اگر از قبل ترجمهای از سند ازدواج دارید، بهتر است به دارالترجمهای که ترجمه اولیه را انجام داده مراجعه کنید تا با صرف زمان و هزینه کمتر، یک نسخه جدید با تاریخ روز دریافت کنید. این کار باعث میشود از مشکلات احتمالی هنگام ارائه مدارک جلوگیری شود.
- اعتبار بینالمللی :ترجمهای که دارای مهر مترجم رسمی و تأییدات قانونی است، مانند مهر دادگستری و وزارت امور خارجه، در اکثر مراجع داخلی و خارجی معتبر شناخته میشود.
- راهنمایی دارالترجمه رسمی پارلا :در دارالترجمه رسمی پارلا، ترجمههای سند ازدواج با رعایت تمامی استانداردها و مراحل قانونی انجام میشود تا همواره برای ارائه به سفارتخانهها و مراجع بینالمللی معتبر باشد.
ما خدمات ترجمه رسمی سند ازدواج با رعایت تمامی مراحل قانونی و دریافت تأییدات لازم ارائه میشود. برای اطلاعات بیشتر و ثبت سفارش، میتوانید با ما تماس بگیرید.
تاییدات لازم برای اعتبار ترجمه رسمی سند ازدواج
برای اینکه ترجمه رسمی سند ازدواج در خارج از کشور اعتبار قانونی داشته باشد، علاوه بر مهر مترجم رسمی، باید مهر دادگستری و وزارت امور خارجه نیز بر روی آن درج شود.
مراحل دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه:
- ترجمه سند ازدواج توسط مترجم رسمی: ترجمه سند ازدواج توسط مترجم رسمی قوه قضائیه انجام میشود.
- مهر و امضای مترجم رسمی: پس از ترجمه، مترجم رسمی سند را مهر و امضا میکند.
- دریافت بارکد دادگستری: مترجم رسمی برای سند ترجمهشده بارکد دادگستری را دریافت میکند.
- ارسال به دادگستری: سند ترجمهشده به همراه بارکد به اداره امور مترجمان رسمی قوه قضائیه ارسال میشود.
- مهر دادگستری: پس از بررسی، مهر دادگستری بر روی سند درج میشود.
- ارسال به وزارت امور خارجه: سند ممهور به مهر دادگستری به وزارت امور خارجه ارسال میشود.
- مهر وزارت امور خارجه: پس از بررسی، مهر وزارت امور خارجه بر روی سند درج میشود.
مدارک مورد نیاز برای دریافت تاییدات:
- اصل سند ازدواج :سند ازدواج یا رونوشت آن که ممهور به مهر دفترخانه باشد.
- شناسنامه یکی از زوجین :شناسنامهای که اطلاعات مربوط به ازدواج در آن ثبت شده باشد.
نکات مهم:
- ترتیب دریافت تاییدات :تاییدات باید به ترتیب از دادگستری و سپس از وزارت امور خارجه دریافت شوند.
- اهمیت تاییدات: بدون دریافت تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، ترجمه سند ازدواج ممکن است در مراجع بینالمللی معتبر نباشد.
برای اطلاعات بیشتر و ثبت سفارش ترجمه، میتوانید با ما تماس بگیرید.
کاربردهای ترجمه رسمی سند ازدواج
ترجمه رسمی سند ازدواج مدرکی قانونی است که برای ارائه در مراجع داخلی و بینالمللی اهمیت دارد. این ترجمه، وضعیت تأهل زوجین را بهصورت رسمی و معتبر اثبات میکند و در بسیاری از امور کاربرد دارد:
- امور مهاجرت و ویزا :ترجمه سند ازدواج برای درخواست ویزا، مهاجرت یا ثبت نام فرزندان ضروری است.
- اثبات وضعیت تأهل :در برخی ادارات، سفارتخانهها و مراجع قانونی برای احراز هویت و وضعیت خانوادگی نیاز است.
- امور بانکی و حقوقی :مانند دریافت ارث، تقسیم اموال یا ارائه به دادگاه در پروندههای طلاق بینالمللی.
- ثبتنام در دانشگاهها و مؤسسات آموزشی :برخی دانشگاهها ترجمه رسمی سند ازدواج را برای دانشجویان متأهل درخواست میکنند.
- استخدام در سازمانهای بینالمللی :بررسی وضعیت خانوادگی متقاضی برای استخدام یا بیمههای بینالمللی.
در دارالترجمه رسمی پارلا، ترجمه سند ازدواج با دقت بالا و رعایت استانداردهای قانونی انجام میشود تا در تمامی مراجع داخلی و خارجی معتبر باشد.