ترجمه مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی

دارالترجمه رسمی پارلا ترجمه رسمی مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی شما را با دقت و سرعت بالا تنها در یک روز کاری تحویل می‌دهد. تمامی ترجمه‌ها همراه با مهر مترجم رسمی و دریافت تأییدات لازم از مراجع قضائی و اداری انجام می‌شود.  قیمت های شفاف و مطابق نرخنامه مصوب ۱۴۰۴، امکان ثبت سفارش ترجمه آنلاین همراه با ارسال رایگان پیک و  اطلاع رسانی از مراحل ترجمه.

ترجمه مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی

قیمت ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی

خط جدا کننده

 برای مشاهده لیست کامل قیمت ها به صفحه تعرفه دارالترجمه رسمی مراجعه فرمایید .

پادکست راهنمای جامع ترجمه اسناد: ترجمه مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی

نمونه ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی و کارنامه

خط جدا کننده
نمونه مدرک پیش دانشگاهی

نمونه مدرک پیش دانشگاهی

نمونه ترجمه مدرک دیپلم

نمونه ترجمه رسمی مدرک پیش دانشگاهی

نمونه ریز نمرات پیش دانشگاهی

نمونه کارنامه (ریزنمرات) پیش دانشگاهی

نمونه ترجمه ریز نمرات پیش دانشگاهی

نمونه ترجمه کارنامه (ریزنمرات) پیش دانشگاهی

نمونه ترجمه کارنامه دیپلم با تاییدات

نمونه ترجمه کارنامه دیپلم با تاییدات

نمونه ترجمه کارنامه دیپلم

نمونه ترجمه کارنامه دیپلم

نمونه مدرک دیپلم

نمونه مدرک دیپلم

نمونه ترجمه مدرک دیپلم

نمونه ترجمه رسمی مدرک دیپلم

مراحل ترجمه مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی با کارنامه

(تحویل ترجمه ۱ روز کاری)

خط جدا کننده

1

ورود به حساب کاربری

روی دکمه ثبت سفارش آنلاین یا ورود/ثبت نام بزنید. با وارد کردن شماره موبایل خود وارد پنل کاربری خواهید شد. 

2

درخواست ترجمه

با انتخاب درخواست ترجمه دیپلم یا پیش دانشگاهی و زبان مورد نظر می توانید عکس مدارک را بارگذاری نموده و سپس با انتخاب نوع تاییدات لازم درخواست خود را ثبت نمایید.

3

بررسی درخواست ترجمه

در این مرحله کارشناسان ما مدرک دیپلم یا پیش دانشگاهی شما را بررسی کرده و قیمت نهایی طبق نرخنامه برای درخواست شما مشخص میشود.

4

پرداخت هزینه

با مشخص شدن قیمت ترجمه مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی، شما اقدام به پرداخت هزینه نموده تا روند ترجمه ادامه یابد.

5

ارسال اصل دیپلم و پیش دانشگاهی

برای اینکار از طریق پست و یا درخواست از دفتر پارلا برای جمع آوری اصل گواهی دیپلم و پیش دانشگاهی می توانید اقدام نمایید.

6

ترجمه اولیه مدارک

پیش نویس ترجمه مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی برای کنترل نهایی آماده شده و می توانید با مراجعه به پنل کاربری آنرا مشاهده و تایید نمایید. 

7

تایید نهایی ترجمه

در این مرحله ترجمه دیپلم و پیش دانشگاهی شما مهر مترجم رسمی را دریافت کرده و برای اخذ تاییدات ارسال میشود.

8

تحویل اصل مدارک

در آخر اصل مدارک دیپلم و پیش دانشگاهی و ترجمه آنها از طریق نماینده رسمی دفتر پارلا برای آدرس شما ارسال میشود و همزمان قابل دانلود در پنل کاربری می باشد.

مراحل ترجمه رسمی مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی همراه با کارنامه مقاطع

چرا دارالترجمه پارلا؟

خط جدا کننده
مراحل ترجمه شناسنامه در پارلا

پرسش‌های متداول درباره ترجمه مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی

خط جدا کننده
آیا برای ترجمه رسمی مدرک دیپلم و یا پیش‌دانشگاهی حتماً باید تأییدیه تحصیلی داشته باشم؟

بله. قبل از ترجمه رسمی، باید از طریق سامانه emt.medu.ir تأییدیه تحصیلی مدرک خود را دریافت کنید. بدون این تأییدیه، امکان انجام ترجمه رسمی وجود ندارد.

معمولاً ترجمه رسمی بین ۲ تا ۳ روز کاری زمان می‌برد. در صورت نیاز به دریافت تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، ممکن است چند روز دیگر نیز به زمان کل اضافه شود. ترجمه فوری در یک روز کاری انجام می شود.

قیمت مصوب ترجمه مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی ۱۵۰ هزار تومان می باشد. همچنین قیمت ترجمه رسمی ریزنمرات یا کارنامه دبیرستان و پیش دانشگاهی ۶۶ هزار تومان بعلاوه ۱۳۵۰ تومان به ازای هر درس می باشد. هزینه تاییدات دادگستری ۶۰ هزار تومان و امور خارجه ۳۰ هزار تومان می باشد. برای مشاهده قیمت سایر مدارک به تعرفه دارالترجمه رسمی مراجعه نمایید.

  • اصل یا کپی برابر با اصل مدرک دیپلم و پیش‌دانشگاهی

  • ریزنمرات رسمی دارای مهر مدرسه

  • تأییدیه تحصیلی از وزارت آموزش و پرورش

  • اصل پاسپورت (برای تطبیق مشخصات هویتی)

برای ثبت سفارش آنلاین ترجمه رسمی مدارک پیش دانشگاهی و دیپلم، ابتدا باید در سایت ثبت نام کنید و سپس از قسمت ثبت سفارش ترجمه، دیپلم و پیش دانشگاهی و زبان ترجمه را انتخاب کرده و مراحل را ادامه دهید. این روش خدمتی بدون نیاز به حضور در دفتر بصورت آنلاین پشتیبانی می شود لذا در وقت و هزینه های شما صرفه جویی می شود.

در حالت معمول خیر، زیرا گواهی موقت دارای عبارت «این مدرک ارزش ترجمه ندارد» است. فقط در صورتی که چنین عبارتی وجود نداشته باشد و تاریخ اعتبار آن معتبر باشد، می‌توان ترجمه غیررسمی انجام داد.

بله، همانند مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی باید کارنامه این مقاطع نیز از طریق سامانه تحصیلی آموزش و پرورش تایید شود.

برای این کار به برگه تاییدیه کارنامه دیپلم یا پیش دانشگاهی بعلاوه پاسپورت صاحب سند به منظور احراز هویت و اسپل اسم متقاضی نیاز می باشد.

خدمات ترجمه مدرک دیپلم و پیش دانشگاهی و کارنامه

خط جدا کننده

ترجمه رسمی دیپلم و مدرک پیش‌دانشگاهی، یکی از مراحل مهم برای ادامه تحصیل، مهاجرت و انجام امور اداری بین‌المللی است. ارائه ترجمه‌ای دقیق و معتبر که تمامی جزئیات هویتی و آموزشی را شامل شود، باعث می‌شود مدارک شما در کشور مقصد به‌درستی ارزیابی شده و پذیرش آن‌ها بدون مشکل انجام شود. بطور معمول در کنار ترجمه این مدارک، کارنامه مروبط به همان مقطع نیز ترجمه می شود.

داشتن ترجمه رسمی معتبر نه تنها روند پذیرش مدارک تحصیلی را تسهیل می‌کند، بلکه از ایجاد مشکلات احتمالی در پذیرش تحصیلی، صدور ویزا و سایر امور اداری جلوگیری می‌کند. با استفاده از خدمات دارالترجمه رسمی پارلا، متقاضیان می‌توانند اطمینان داشته باشند که ترجمه آن‌ها مطابق با بالاترین استانداردهای رسمی انجام شده و قابلیت ارائه در هر مرجع داخلی یا بین‌المللی را دارد.

اهمیت ترجمه رسمی دیپلم

خط جدا کننده

ترجمه رسمی دیپلم و کارنامه (ریزنمرات) دیپلم از مهم‌ترین مدارک تحصیلی است که برای ادامه تحصیل، مهاجرت، اشتغال در خارج از کشور و ارائه به مؤسسات بین‌المللی مورد نیاز است. اهمیت این ترجمه به چند دلیل اصلی است:

  • اعتبار قانونی و بین‌المللی :ترجمه رسمی دیپلم، همراه با مهر مترجم رسمی و تأییدات قانونی (دادگستری و وزارت امور خارجه) امکان استفاده در نهادهای داخلی و خارجی را فراهم می‌کند.
  • دقت و صحت اطلاعات :ارائه ترجمه دقیق از نام، شماره مدرک، تاریخ اخذ دیپلم و رشته تحصیلی، مانع از بروز اشتباه در پذیرش دانشگاه‌ها و سازمان‌ها می‌شود.
  • پذیرش در دانشگاه‌ها و مؤسسات آموزشی :بسیاری از دانشگاه‌های خارج از کشور، پیش از صدور پذیرش، ترجمه رسمی دیپلم و ریز نمرات دبیرستان را درخواست می‌کنند.
  • امور مهاجرت و ویزا :سفارت‌خانه‌ها و نهادهای مهاجرتی، ترجمه رسمی دیپلم را به عنوان مدرک معتبر برای بررسی سوابق تحصیلی متقاضیان می‌پذیرند.
  • استخدام در شرکت‌ها و سازمان‌های بین‌المللی :برخی از کارفرماها و مؤسسات خارجی، برای ارزیابی سوابق تحصیلی و شغلی، ترجمه رسمی دیپلم و پیش دانشگاهی را الزامی می‌دانند.

در دارالترجمه رسمی پارلا، ترجمه دیپلم با رعایت تمامی استانداردهای قانونی و بین‌المللی انجام می‌شود و پس از ترجمه، مدارک برای تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه آماده می‌شوند. این روند باعث می‌شود ترجمه ارائه‌شده از لحاظ قانونی و کاربردی کاملاً معتبر باشد.

ترجمه رسمی مدرک پیش دانشگاهی

خط جدا کننده

ترجمه رسمی مدرک پیش‌دانشگاهی، پس از دیپلم، دومین مدرک تحصیلی مهم در مسیرهای مهاجرتی، ادامه تحصیل در دانشگاه‌های بین‌المللی و ارائه به سفارت‌خانه‌ها است.

مراحل ترجمه رسمی مدرک پیش‌دانشگاهی

  1. دریافت تأییدیه تحصیلی از وزارت آموزش و پرورش: قبل از ترجمه، باید تأییدیه تحصیلی مدرک پیش‌دانشگاهی را از سامانه medu.ir دریافت کنید. این تاییدیه برای تطابق اطلاعات مدرک با سوابق وزارت آموزش و پرورش ضروری است.
  2. ترجمه رسمی مدرک: پس از دریافت تأییدیه، می‌توانید مدرک را به دارالترجمه رسمی ارائه دهید. مترجم رسمی پس از ترجمه، مهر و امضای خود را بر روی مدرک می‌زند.
  3. اخذ تاییدات قانونی: ترجمه‌های انجام‌شده باید به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه برسند. این تأییدات اعتبار قانونی و بین‌المللی به ترجمه می‌دهند.

مدارک مورد نیاز برای ترجمه رسمی مدرک پیش‌دانشگاهی

  • اصل یا کپی برابر با اصل مدرک پیش‌دانشگاهی
  • اصل یا کپی برابر با اصل ریزنمرات پیش‌دانشگاهی
  • اصل یا کپی برابر با اصل پاسپورت

کاربردهای ترجمه رسمی مدرک پیش‌دانشگاهی

  • ادامه تحصیل در دانشگاه‌های خارجی :برای پذیرش در دانشگاه‌های خارج از کشور، ارائه ترجمه رسمی مدرک پیش‌دانشگاهی ضروری است.
  • مهاجرت کاری یا تحصیلی :کشورهای مختلف برای صدور ویزا یا اقامت، نیاز به مدارک تحصیلی ترجمه‌شده دارند.
  • استخدام در شرکت‌های بین‌المللی :برخی از شرکت‌های خارجی برای استخدام، مدارک تحصیلی ترجمه‌شده را درخواست می‌کنند.

برای اطمینان از صحت و اعتبار ترجمه‌های خود، توصیه می‌شود از دارالترجمه‌های رسمی و معتبر استفاده کنید. همچنین، پیش از اقدام به ترجمه، با دانشگاه یا مؤسسه مقصد تماس گرفته و از مدارک مورد نیاز مطلع شوید.

ترجمه رسمی کارنامه (ریزنمرات) دبیرستان و پیش دانشگاهی

خط جدا کننده

ترجمه رسمی کارنامه (ریزنمرات) دبیرستان و پیش دانشگاهی اهمیت ویژه‌ای برای ادامه تحصیل، مهاجرت و استخدام در مؤسسات بین‌المللی دارد. این مدرک نشان‌دهنده سوابق تحصیلی دانش‌آموز است و ترجمه دقیق آن برای ارائه به دانشگاه‌ها، سفارت‌ها و سازمان‌های خارجی ضروری است.

مراحل دریافت و ترجمه رسمی ریز نمرات دبیرستان و پیش دانشگاهی

  1. دریافت کارنامه (ریزنمرات) از مدرسه: اصل ریز نمرات باید از مدرسه محل تحصیل دریافت شود و دارای مهر و امضای مدیر مدرسه باشد.
  2. تأییدیه تحصیلی از وزارت آموزش و پرورش: با مراجعه به سامانه medu.ir می‌توانید تأییدیه تحصیلی ریز نمرات خود را دریافت کنید. این تأییدیه برای تطابق اطلاعات با سوابق وزارت آموزش و پرورش ضروری است.
  3. ترجمه رسمی توسط دارالترجمه: پس از دریافت تأییدیه، مدارک به دارالترجمه رسمی ارائه می‌شوند تا مترجم رسمی، ترجمه دقیق و معتبر را انجام دهد.
  4. اخذ تأییدات قانونی: ترجمه انجام‌شده برای اعتبار بین‌المللی باید به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه برسد. دارالترجمه رسمی پارلا این مرحله را به‌صورت کامل انجام می‌دهد تا مدرک آماده ارائه به مراجع داخلی و خارجی باشد.

کاربردهای ترجمه رسمی ریز نمرات دبیرستان و پیش دانشگاهی

  • ادامه تحصیل در دانشگاه‌های خارجی :ترجمه رسمی ریز نمرات برای پذیرش در دانشگاه‌های خارج از کشور الزامی است.
  • مهاجرت تحصیلی یا کاری :سفارت‌ها و سازمان‌های مهاجرتی برای صدور ویزا یا اقامت، به مدارک تحصیلی ترجمه‌شده نیاز دارند.
  • استخدام در مؤسسات بین‌المللی :برخی شرکت‌ها و سازمان‌های خارجی، مدارک تحصیلی ترجمه‌شده را برای ارزیابی سوابق تحصیلی درخواست می‌کنند.

ترجمه گواهی موقت دیپلم

خط جدا کننده

ترجمه رسمی گواهی موقت دیپلم در ایران امکان‌پذیر نیست. این مدرک معمولاً فاقد اعتبار رسمی برای ترجمه است و در متن آن ممکن است عبارت «این مدرک ارزش ترجمه ندارد» درج شده باشد. در چنین شرایطی، امکان ترجمه رسمی وجود ندارد.

با این حال، در صورت عدم وجود عبارت مذکور و داشتن تاریخ اعتبار مشخص، می‌توان ترجمه غیررسمی گواهی موقت را انجام داد. این نوع ترجمه معمولاً با مهر دارالترجمه صادر می‌شود و برای ارائه به برخی مؤسسات آموزشی یا کاریابی در خارج از کشور قابل استفاده است.

مراحل ترجمه غیررسمی گواهی موقت دیپلم:

  1. بررسی اعتبار مدرک :اطمینان حاصل کنید که مدرک فاقد عبارت «این مدرک ارزش ترجمه ندارد» باشد و تاریخ اعتبار آن منقضی نشده باشد.
  2. مراجعه به دارالترجمه رسمی :اصل گواهی موقت را به دارالترجمه رسمی ارائه دهید.
  3. ترجمه و مهر دارالترجمه :مترجم رسمی پس از ترجمه، مهر و امضای خود را بر روی مدرک می‌زند.
  4. استفاده از مدرک ترجمه‌شده :ترجمه غیررسمی گواهی موقت برای ارائه به برخی مؤسسات آموزشی یا کاریابی در خارج از کشور قابل استفاده است.

توجه :برای استفاده از گواهی موقت در مقاصد رسمی یا مهاجرتی، توصیه می‌شود اصل مدرک دیپلم را دریافت کرده و ترجمه رسمی آن را انجام دهید.

اگر نیاز به اطلاعات بیشتری دارید یا قصد دارید مراحل ترجمه را آغاز کنید، می‌توانید با کارشناسان ما در ارتباط باشید.

عبارات تخصصی ترجمه دیپلم و پیش‌دانشگاهی به انگلیسی

خط جدا کننده
عبارت فارسی ترجمه انگلیسی
وزارت آموزش و پرورش Ministry of Education
شورای عالی آموزش و پرورش Supreme Council of Education
دوره متوسطه High School Education Program
دبیرستان High School
دوره پیش‌دانشگاهی Pre-University Education Program
شاخه نظری Theoretical Branch
شاخه فنی و حرفه‌ای Technical and Vocational Branch
شاخه کاردانش Kardanesh (Practical Knowledge) Branch
علوم تجربی Natural Sciences; Experimental Sciences
ریاضی و فیزیک Mathematics and Physics
علوم انسانی Humanities; Human Sciences
علوم ریاضی Mathematical Sciences
معدل Average; GPA (Grade Point Average – General Average)
شماره دانش‌آموزی Student No
آزمون کتبی Written exams
سال تحصیلی School Year
به وی اعطا می‌شود Conferred upon him
مدیر دبیرستان Principal of High School
رئیس آموزش و پرورش Chairman of Education Department
رئیس دادره امتحانات Chairman of Board of Examiners
انضباط Conduct

تایید مدرک پیش دانشگاهی برای ترجمه

خط جدا کننده

برای ترجمه رسمی مدرک دیپلم، ابتدا باید تأییدیه تحصیلی آن را از وزارت آموزش و پرورش دریافت کنید. در ادامه، مراحل و مدارک لازم برای دریافت این تأییدیه آورده شده است:

مدارک لازم برای دریافت تأییدیه تحصیلی دیپلم

  1. اصل مدرک دیپلم :مدرک دیپلم باید دارای مهر و امضای مدرسه محل تحصیل باشد.
  2. شماره دانش‌آموزی :شماره دانش‌آموزی شما برای ثبت درخواست تأییدیه ضروری است.
  3. اطلاعات شناسایی :اطلاعاتی مانند نام، نام خانوادگی، کد ملی، تاریخ تولد و شماره تماس.
  4. اطلاعات مدرسه فارغ‌التحصیلی :نام و کد مدرسه‌ای که در آن تحصیل کرده‌اید.
  5. اطلاعات حساب بانکی :برای پرداخت هزینه‌های مربوط به تأییدیه، اطلاعات کارت بانکی مورد نیاز است.

مراحل دریافت تأییدیه تحصیلی دیپلم

  1. ثبت‌نام در سامانه medu.ir: به سامانه emt.medu.ir مراجعه کرده و با وارد کردن اطلاعات خواسته‌شده، ثبت‌نام کنید.
  2. انتخاب دارالترجمه رسمی :در قسمت “عنوان استعلام‌گیرنده”، نام دارالترجمه رسمی مورد نظر خود را وارد کنید.
  3. تکمیل فرم درخواست :فرم مربوطه را با دقت پر کرده و درخواست تأییدیه را ثبت کنید.
  4. دریافت کد پیگیری :پس از ثبت درخواست، کد پیگیری از طریق پیامک برای شما ارسال می‌شود.
  5. مراجعه به اداره کل آموزش و پرورش استان :با در دست داشتن کد پیگیری و مدارک مورد نیاز، به اداره کل آموزش و پرورش استان محل تحصیل خود مراجعه کنید تا مهر نهایی تأییدیه را دریافت کنید.

نکات مهم

  • اصل مدرک دیپلم :ترجمه رسمی تنها با ارائه اصل مدرک دیپلم امکان‌پذیر است.
  • هماهنگی با دارالترجمه :پیش از مراجعه، با دارالترجمه رسمی مورد نظر خود هماهنگ کنید تا از صحت اطلاعات و روند کار مطمئن شوید.
  • هزینه‌ها :هزینه‌های مربوط به دریافت تأییدیه تحصیلی و ترجمه رسمی ممکن است متغیر باشد. برای اطلاع از هزینه‌ها، با دارالترجمه تماس بگیرید.

اگر نیاز به راهنمایی بیشتری دارید یا مایل به دریافت اطلاعات درباره مراحل بعدی ترجمه رسمی هستید، خوشحال می‌شویم کمکتان کنیم.

تاییدات مدارک بعد از ترجمه

خط جدا کننده

برای استفاده از ترجمه رسمی مدارک تحصیلی مانند دیپلم و پیش‌دانشگاهی در خارج از کشور، علاوه بر ترجمه توسط مترجم رسمی، نیاز به دریافت تأییدات قانونی از مراجع ذی‌صلاح است. این تأییدات شامل مهر دادگستری و وزارت امور خارجه جمهوری اسلامی ایران است.

مراحل دریافت تأییدات قانونی پس از ترجمه رسمی

  1. ترجمه رسمی مدارک توسط مترجم رسمی قوه قضائیه
    • مدارک تحصیلی به دارالترجمه رسمی ارائه می‌شوند.
    • مترجم رسمی پس از ترجمه، مهر و امضای خود را بر روی مدارک می‌زند.
  2. تأیید مهر مترجم توسط اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضائیه
    • دارالترجمه مدارک ترجمه‌شده را به اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی ارائه می‌دهد.
    • این اداره پس از بررسی، صحت مهر و امضای مترجم را تأیید می‌کند.
  3. تأیید مهر دادگستری
    • مدارک با مهر مترجم به دادگستری ارسال می‌شوند.
    • دادگستری پس از بررسی، مهر خود را بر روی مدارک ثبت می‌کند تا اصالت ترجمه تأیید شود.
  4. تأیید مهر وزارت امور خارجه
    • مدارک با مهر دادگستری به وزارت امور خارجه ارسال می‌شوند.
    • وزارت امور خارجه پس از بررسی، مهر خود را بر روی مدارک ثبت می‌کند تا اصالت مدارک برای ارائه به مقامات خارجی تأیید شود.

نکات مهم

  • زمان‌بندی :فرآیند دریافت تأییدات معمولاً بین ۳ تا ۵ روز کاری زمان می‌برد.
  • ضرورت تأییدات :برخی کشورها برای پذیرش مدارک تحصیلی، علاوه بر ترجمه رسمی، نیاز به تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه دارند. بنابراین، پیش از اقدام، با سفارت یا مؤسسه مقصد تماس گرفته و از مدارک مورد نیاز مطلع شوید.

کاربردهای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی

خط جدا کننده

ترجمه رسمی مدارک تحصیلی مانند دیپلم و پیش‌دانشگاهی اهمیت زیادی دارد و در زمینه‌های تحصیلی، مهاجرتی و کاری کاربردهای متنوعی دارد.

مهم‌ترین کاربردها

  • ادامه تحصیل در دانشگاه‌های خارجی

ارائه ترجمه رسمی مدارک برای پذیرش در مقاطع بالاتر دانشگاه‌ها الزامی است و به مؤسسات آموزشی امکان بررسی دقیق سوابق تحصیلی شما را می‌دهد.

  • اخذ ویزای تحصیلی (ترجمه برای سفارت)

سفارت‌ها برای صدور ویزای تحصیلی مدارک معتبر ترجمه‌شده را درخواست می‌کنند. ترجمه رسمی همراه با تأییدات قانونی، شرط لازم برای پذیرش مدارک است.

  • مهاجرت کاری

برای مهاجرت کاری، ارائه مدارک تحصیلی ترجمه‌شده ضروری است و می‌تواند در ارزیابی صلاحیت‌ها و تأیید سوابق تحصیلی متقاضی مؤثر باشد.

  • ارائه به نهادهای دولتی و سازمان‌های بین‌المللی

برخی نهادها و سازمان‌ها برای انجام امور اداری یا استخدامی نیازمند مدارک تحصیلی معتبر و ترجمه‌شده هستند.

  • فعالیت در مؤسسات آموزشی

ارائه ترجمه رسمی مدارک برای اخذ مجوز یا ادامه فعالیت در مدارس و مؤسسات آموزشی الزامی است.

  • استخدام در شرکت‌ها و مؤسسات بین‌المللی

برخی شرکت‌ها و مؤسسات برای ارزیابی سوابق تحصیلی متقاضیان، ترجمه رسمی مدارک را درخواست می‌کنند.

نکات مهم

  • در برخی کشورها پس از ترجمه رسمی، دریافت تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه برای اعتبار بین‌المللی مدارک ضروری است.
  • هماهنگی با دارالترجمه رسمی پیش از اقدام و بررسی مدارک مورد نیاز مؤسسه یا سفارت مقصد، روند کار را سریع‌تر و بدون مشکل می‌کند.
  • ترجمه رسمی مدارک باید دقیق و کامل باشد تا کوچک‌ترین اشتباهی باعث رد مدارک یا تأخیر در امور اداری و تحصیلی نشود.

سایر خدمات دارالترجمه پارلا

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *