ترجمه رسمی پاسپورت

دارالترجمه رسمی پارلا ترجمه پاسپورت شما را با دقت و سرعت بالا تنها در یک روز کاری تحویل می‌دهد. دریافت تمامی تاییدات قضایی و اداری، شفافیت در هزینه ها، اطلاع رسانی دقیق از مراحل ترجمه، سیستم آنلاین پیگیری سفارش ترجمه، قیمت های مصوب نرخنامه ۱۴۰۴ تنها بخشی از خدمات ما می باشد.

ترجمه رسمی پاسپورت (گذرنامه)

قیمت ترجمه پاسپورت (گذرنامه)

خط جدا کننده

 برای مشاهده لیست کامل قیمت ها به صفحه تعرفه دارالترجمه رسمی مراجعه فرمایید .

پادکست راهنمای جامع ترجمه اسناد: ترجمه رسمی پاسپورت

نمونه ترجمه پاسپورت (گذرنامه)

خط جدا کننده
نمونه گذرنامه (پاسپورت)

نمونه گذرنامه (پاسپورت)

نمونه ترجمه رسمی پاسپورت

نمونه ترجمه رسمی گذرنامه (پاسپورت) با تاییدات

مراحل ترجمه پاسپورت در دارالترجمه پارلا

(تحویل ترجمه ۱ روز کاری)

خط جدا کننده

1

ورود به حساب کاربری

روی دکمه ثبت سفارش آنلاین یا ثبت نام/ورود بزنید. با وارد کردن شماره موبایل خود وارد پنل کاربری خواهید شد. 

2

درخواست ترجمه پاسپورت

با انتخاب درخواست ترجمه گذرنامه (پاسپورت) و زبان مورد نظر میتوانید اسکن پاسپورت را بارگذاری نموده و نوع تاییدات لازم را انتخاب کرده و درخواست خود را ثبت نمایید.

3

بررسی درخواست

در این مرحله کارشناسان ما گذرنامه شما را بررسی کرده و قیمت نهایی طبق نرخنامه برای درخواست شما مشخص میشود.

4

پرداخت هزینه

با مشخص شدن قیمت ترجمه رسمی گذرنامه، اقدام به پرداخت هزینه نموده تا روند ترجمه ادامه یابد.

5

ارسال اصل پاسپورت

برای اینکار از طریق پست و یا درخواست از دفتر پارلا برای جمع آوری گذرنامه می توانید اقدام نمایید.

6

ترجمه اولیه پاسپورت

پیش نویس ترجمه پاسپورت برای کنترل نهایی آماده شده و می توانید با مراجعه به پنل کاربری آنرا مشاهده و تایید نمایید. 

7

تایید نهایی

در این مرحله ترجمه گذرنامه شما مهر مترجم رسمی را دریافت کرده و برای اخذ تاییدات ارسال میشود.

8

تحویل اصل و ترجمه گذرنامه

در آخر اصل پاسپورت و ترجمه آن از طریق نماینده رسمی دفتر پارلا برای آدرس شما ارسال میشود.

مراحل ترجمه پاسپورت آنلاین | دارالترجمه پارلا

چرا دارالترجمه پارلا؟

خط جدا کننده
مراحل ترجمه شناسنامه در پارلا

سوالات متداول درباره ترجمه رسمی پاسپورت

آیا ترجمه پاسپورت برای استفاده در خارج از کشور نیاز به تأییدیه دارد؟

بله، برای استفاده بین‌المللی ترجمه باید مهر دادگستری و وزارت امور خارجه را دریافت کند و در برخی موارد آپوستیل نیز لازم است.

قیمت پایه ترجمه پاسپورت ۱۶۸ هزار تومان بعلاوه ۴۵۰۰ تومان به ازای هر روادید یا مهر. قیمت تاییدات دادگستری ۶۰ هزار تومان و امور خارجه ۳۰ هزار تومان می باشد. برای اطلاع از هزینه دقیق ترجمه و تاییدات با ثبت نام در پنل کاربری و ایجاد درخواست ترجمه می توانید از هزینه و زمان تحویل دقیق مطلع شوید.

معمولاً ترجمه رسمی پاسپورت در دارالترجمه پارلا، بسته به تعداد صفحات و نیاز به تأییدیه‌ها، در ۱ تا ۳ روز کاری آماده می‌شود.

برای ثبت سفارش آنلاین ترجمه رسمی پاسپورت یا گذرنامه، ابتدا باید در سایت ثبت نام کنید و سپس از قسمت ثبت سفارش ترجمه، گذرنامه و زبان ترجمه را انتخاب کرده و مراحل را ادامه دهید. این روش خدمتی بدون نیاز به حضور در دفتر بصورت آنلاین پشتیبانی می شود لذا در وقت و هزینه های شما صرفه جویی می شود.

خدمات ترجمه پاسپورت

خط جدا کننده

پاسپورت یا گذرنامه یکی از مهم‌ترین مدارک هویتی و مسافرتی هر فرد است که هویت و تابعیت او را در سطح بین‌المللی مشخص می‌کند. در بسیاری از مواقع مانند مهاجرت، اخذ ویزا، ثبت‌نام تحصیلی، انجام امور بانکی بین‌المللی یا ارائه مدارک به سفارتخانه‌ها، نیاز به ترجمه رسمی پاسپورت احساس می‌شود.

ترجمه رسمی پاسپورت باید توسط مترجم رسمی انجام شده و در صورت نیاز، تأییدیه‌های قانونی از دادگستری و وزارت امور خارجه یا حتی آپوستیل دریافت گردد تا ترجمه در مراجع داخلی و بین‌المللی معتبر و قابل قبول باشد.

اهمیت ترجمه رسمی پاسپورت

خط جدا کننده

پاسپورت یا گذرنامه یکی از مهم‌ترین مدارک هویتی و مسافرتی هر فرد است و نقش کلیدی در اثبات تابعیت و هویت در سطح بین‌المللی دارد. در بسیاری از موقعیت‌ها مانند مهاجرت، دریافت ویزا، ثبت‌نام تحصیلی در خارج از کشور، انجام امور بانکی بین‌المللی و ارائه مدارک به سفارتخانه‌ها، ارائه نسخه ترجمه‌شده و رسمی پاسپورت الزامی است. مراجعه به یک دارالترجمه رسمی مانند دارالترجمه رسمی پارلا برای ترجمه گذرنامه علاوه بر تضمین اعتبار، سرعت دقت و قیمت مناسب را بهمراه خواهد داشت.

ترجمه رسمی پاسپورت باید توسط مترجم معتبر انجام شود و در صورت نیاز، تأییدیه‌های قانونی از دادگستری و وزارت امور خارجه دریافت گردد تا ترجمه در مراجع داخلی و خارجی معتبر و قابل پذیرش باشد.

علاوه بر این، دقت در انتقال تمامی اطلاعات هویتی مانند شماره پاسپورت، تاریخ صدور، تاریخ انقضا، نام و نام خانوادگی و سایر جزئیات ثبت شده در پاسپورت اهمیت ویژه‌ای دارد؛ زیرا کوچک‌ترین اشتباه در این موارد می‌تواند منجر به رد مدارک یا ایجاد مشکل در روند مهاجرت، تحصیل یا امور کاری فرد در کشور مقصد شود.

به‌طور خلاصه، ترجمه رسمی پاسپورت نه تنها یک الزام اداری است، بلکه تضمینی برای پذیرش هویت فرد در سطح بین‌المللی محسوب می‌شود.

هزینه ترجمه رسمی پاسپورت و عوامل مؤثر بر آن

خط جدا کننده

هزینه ترجمه رسمی پاسپورت به عوامل متعددی بستگی دارد که می‌توانند بر مبلغ نهایی تأثیرگذار باشند. در ادامه، این عوامل و شرایط تأثیرگذار بررسی می‌شوند:

  1. نوع و تعداد صفحات پاسپورت

هرچه تعداد صفحات پاسپورت بیشتر یا شامل روادید و مهرهای متعدد باشد، زمان و دقت ترجمه افزایش یافته و این موضوع بر هزینه تأثیر می‌گذارد.

  1. تأییدیه‌های قانونی

برای معتبر بودن ترجمه پاسپورت در مراجع داخلی و خارجی، دریافت تأییدیه‌های دادگستری و وزارت امور خارجه الزامی است. هرگونه درخواست برای دریافت این تأییدیه‌ها می‌تواند بر هزینه نهایی ترجمه اثر داشته باشد.

  1. زبان ترجمه

ترجمه به زبان‌های کم کاربرد یا زبان‌های تخصصی نیازمند مهارت و دقت بیشتری است و بنابراین هزینه بیشتری نسبت به ترجمه به زبان‌های رایج دارد.

  1. درخواست ترجمه فوری یا فوری ویژه

اگر متقاضی نیاز به تحویل ترجمه در مدت زمان کوتاه داشته باشد، روند سریع‌تر ترجمه ممکن است هزینه اضافی به همراه داشته باشد.

  1. روادید پاسپورت

پاسپورت‌هایی که دارای روادید یا مهر ورود و خروج می باشند در صورت ترجمه شامل هزینه اضافی می شوند

  1. هزینه‌های جانبی مرتبط با ارسال گذرنامه

در صورت ثبت سفارش آنلاین برای ترجمه گذرنامه، ارسال اصل مدارک به دفتر پارلا به عهده شما می باشد. در صورت درخواست دفتر پارلا می تواند از طریق نماینده مخصوص با مراجعه به آدرس شما اصل مدارک را دریافت نماید. این خدمت شامل هزینه اضافی می باشد. تحویل اصل مدارک و ترجمه آن به شما بعد از تاییدات به عهده دفتر می باشد و بصورت رایگاه انجام می شود.

با توجه به این عوامل، پیش از اقدام به ترجمه رسمی پاسپورت توصیه می‌شود جزئیات مربوط به مدارک، زبان ترجمه و تأییدیه‌های لازم را با دارالترجمه معتبر هماهنگ کنید تا ترجمه‌ای دقیق، معتبر و بدون مشکل دریافت شود.

جدول اصطلاحات تخصصی ترجمه رسمی پاسپورت به انگلیسی

خط جدا کننده
عبارت فارسی معادل انگلیسی
پاسپورت Passport
شماره پاسپورت Passport Number
نام First Name
نام خانوادگی Last Name / Surname
نام پدر Father’s Name
تاریخ تولد Date of Birth
محل تولد Place of Birth
تاریخ صدور Date of Issue
تاریخ انقضا Date of Expiry
ملیت Nationality
امضا دارنده پاسپورت Holder’s Signature
عکس دارنده پاسپورت Holder’s Photo
کشور صادرکننده Country of Issue
هدف از سفر Purpose of Travel

تأییدات لازم پس از ترجمه پاسپورت در دارالترجمه رسمی پارلا

خط جدا کننده

پس از اتمام ترجمه رسمی پاسپورت در دارالترجمه رسمی پارلا، برای معتبر بودن و پذیرش آن در مراجع داخلی و بین‌المللی، دریافت تأییدیه‌های قانونی ضروری است. این تأییدیه‌ها شامل مهر دادگستری و وزارت امور خارجه می‌باشند.

  1. مهر دادگستری

مهر دادگستری بر روی ترجمه رسمی پاسپورت، نشان‌دهنده صحت و اعتبار ترجمه از نظر قوه قضائیه است. برای دریافت این مهر، دارالترجمه رسمی پارلا اقدام به ارسال مدارک به اداره امور مترجمان رسمی قوه قضائیه می‌نماید.

  1. مهر وزارت امور خارجه

پس از دریافت مهر دادگستری، ترجمه پاسپورت به وزارت امور خارجه ارسال می‌شوند تا مهر تأیید این وزارتخانه نیز بر روی ترجمه‌ها درج گردد. این مهر برای استفاده از مدارک در خارج از کشور ضروری است.

  1. مدت زمان دریافت تأییدیه‌ها

فرآیند دریافت مهر دادگستری معمولاً یک روز کاری زمان می‌برد، در حالی که دریافت مهر وزارت امور خارجه ممکن است تا دو روز کاری به طول انجامد.

  1. اعتبار تأییدیه‌ها

تأییدیه‌های صادره از دادگستری و وزارت امور خارجه دارای اعتبار شش‌ماهه هستند. پس از این مدت، در صورت نیاز به استفاده از مدارک، ممکن است لازم باشد فرآیند ترجمه و دریافت تأییدیه‌ها مجدداً انجام شود.

  1. نحوه دریافت تأییدیه‌ها

متقاضیان می‌توانند با مراجعه به دارالترجمه رسمی پارلا، درخواست دریافت تأییدیه‌های مذکور را ثبت نمایند. همچنین، در صورت تمایل، می‌توانند شخصاً با در دست داشتن مدارک به مراجع مربوطه مراجعه کنند.

با دریافت این تأییدیه‌ها، ترجمه رسمی پاسپورت شما برای ارائه به مراجع داخلی و بین‌المللی آماده خواهد بود.

کاربردهای ترجمه رسمی پاسپورت

خط جدا کننده

ترجمه رسمی پاسپورت به‌عنوان یک مدرک معتبر و قانونی، در بسیاری از فرآیندهای اداری، حقوقی و بین‌المللی مورد استفاده قرار می‌گیرد. در ادامه، به برخی از مهم‌ترین کاربردهای آن اشاره می‌شود:

  • درخواست ویزا و روادید

برای دریافت ویزا از سفارتخانه‌ها و کنسولگری‌های کشورهای مختلف، ارائه ترجمه رسمی پاسپورت به زبان مقصد الزامی است. این ترجمه، هویت و ملیت متقاضی را تأیید می‌کند و در فرآیند بررسی درخواست ویزا نقش مهمی دارد.

  • مهاجرت و اقامت

افرادی که قصد مهاجرت به کشورهای دیگر را دارند، برای ارائه درخواست‌های مهاجرتی و اخذ اقامت، نیاز به ترجمه رسمی پاسپورت دارند. این ترجمه، جزء مدارک اصلی برای بررسی پرونده‌های مهاجرتی محسوب می‌شود.

  • تحصیل در خارج از کشور

دانشجویانی که قصد ادامه تحصیل در دانشگاه‌های خارج از کشور را دارند، برای ثبت‌نام و اخذ پذیرش، باید ترجمه رسمی پاسپورت خود را ارائه دهند. این مدرک، هویت و تابعیت دانشجو را تأیید می‌کند.

  • استخدام در شرکت‌های بین‌المللی

افرادی که برای کار در شرکت‌های بین‌المللی یا سازمان‌های خارجی درخواست می‌دهند، برای تکمیل پرونده استخدامی خود نیاز به ترجمه رسمی پاسپورت دارند. این ترجمه، برای تأیید هویت و ملیت متقاضی ضروری است.

  • ثبت‌نام در کنفرانس‌ها و رویدادهای بین‌المللی

برای شرکت در کنفرانس‌ها، همایش‌ها و رویدادهای علمی یا تجاری بین‌المللی، ارائه ترجمه رسمی پاسپورت ممکن است برای ثبت‌نام و دریافت دعوت‌نامه ضروری باشد.

  • تأسیس حساب بانکی در خارج از کشور

افرادی که قصد افتتاح حساب بانکی در کشورهای دیگر را دارند، برای تکمیل فرم‌های بانکی و ارائه مدارک هویتی، نیاز به ترجمه رسمی پاسپورت دارند.

  • امور حقوقی و قضائی بین‌المللی

در برخی از پرونده‌های حقوقی و قضائی که در دادگاه‌های بین‌المللی یا کشورهای دیگر مطرح می‌شود، ارائه ترجمه رسمی پاسپورت برای تأیید هویت طرفین پرونده ضروری است.

  • گواهی‌نامه‌های بین‌المللی

برای دریافت گواهی‌نامه‌ها و مدارک بین‌المللی، مانند گواهی‌نامه‌های رانندگی یا مدارک شغلی، ممکن است نیاز به ارائه ترجمه رسمی پاسپورت باشد.

  • تأسیس شرکت در خارج از کشور

افرادی که قصد تأسیس شرکت یا نمایندگی در کشورهای دیگر را دارند، برای ثبت‌نام و ارائه مدارک هویتی، نیاز به ترجمه رسمی پاسپورت دارند.

  • خدمات کنسولی و دیپلماتیک

در برخی از خدمات کنسولی و دیپلماتیک، مانند صدور گذرنامه جدید یا تمدید آن، ارائه ترجمه رسمی پاسپورت برای تأیید هویت و ملیت متقاضی ضروری است.

با توجه به کاربردهای گسترده ترجمه رسمی پاسپورت، توصیه می‌شود در صورت نیاز به استفاده از آن در مراجع داخلی یا بین‌المللی، از خدمات دارالترجمه‌های رسمی و معتبر استفاده کنید تا از صحت و اعتبار ترجمه اطمینان حاصل نمایید.

سایر خدمات دارالترجمه پارلا

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *