دارالترجمه ایتالیایی پارلا
دارالترجمه پارلا خدمات ترجمه رسمی مدارک به زبان ایتالیایی را در یک روز کاری ارائه میدهد. ثبت سفارش آنلاین بدون نیاز به حضور در دفتر، تحویل سریع با هزینه های مصوب، همراه با انجام تمامی تأییدات قانونی و اداری مدارک.
هزینه ترجمه مدارک به ایتالیایی
| نوع سند و مدرک | تعرفه حقالزحمه (تومان) |
|---|---|
| شناسنامه | 63,000 |
| کارت ملی | 54,000 |
| گواهینامه رانندگی | 72,000 |
| دانشنامه(کاردانی، کارشناسی، ارشد، دکترا) | 108,000 |
| ریزنمرات دانشگاهی | 66,000 + هر سطر توضیحات 4,500 |
| مدرک دیپلم یا پیشدانشگاهی | 75,000 |
| ریزنمرات دیپلم / دبیرستان (هر ترم) | 33,000 + هر درس 1,350 |
| گواهی عدم سوءپیشینه | 72,000 |
مطابق نرخنامه مصوب قوه قضاییه، هزینه ترجمه انواع مدارک به شرح زیر می باشد. برای مشاهده لیست کامل قیمت ها به صفحه تعرفه دارالترجمه رسمی مراجعه فرمایید .
چه مدارکی به ایتالیایی ترجمه میشوند؟
مدارک هویتی و شناسایی:
- شناسنامه
- کارت ملی
- گذرنامه
- گواهی تغییر نام یا نام خانوادگی
مدارک شغلی و حرفهای :
- گواهی سابقه کار
- فیش حقوقی
- حکم کارگزینی
- گواهی اشتغال به کار
- پروانه کسب یا جواز فعالیت
مدارک مربوط به مهاجرت و ویزا:
- گواهی حساب بانکی
- دعوتنامه
- مدارک ازدواج یا طلاق
- مدارک مربوط به فرزندان برای درخواست ویزای خانوادگی
مدارک تحصیلی و آموزشی :
- دیپلم و پیشدانشگاهی
- کارنامه و ریزنمرات مدارس و دانشگاهها
- دانشنامه کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری
- گواهی اشتغال به تحصیل یا فارغالتحصیلی
اسناد حقوقی و ثبتی:
- وکالتنامه
- سند ملکی
- گواهی عدم سوءپیشینه
- رای دادگاه
- گواهی تمکن مالی
نمونه مدارک ترجمه شده به ایتالیایی




مراحل ترجمه مدارک به ایتالیایی در دارالترجمه پارلا
1
ورود به حساب کاربری
از بخش ورود/ثبت نام با وارد کردن شماره همراه و ایمیل وارد پنل کاربران پارلا شوید.
2
درخواست ترجمه به ایتالیایی
با انتخاب درخواست ترجمه، زبان ایتالیایی و مدرک مورد نظر، اسکن مدارک را بارگذاری کرده، خدمات تاییدات را انتخاب و درخواست خود را ثبت نمایید.
3
بررسی درخواست
در این مرحله کارشناسان ما مدارک شما را بررسی کرده و قیمت نهایی طبق نرخنامه و خدمات اضافی انتخابی برای درخواست شما مشخص میشود.
4
پرداخت هزینه
با مشخص شدن قیمت ترجمه ایتالیایی مدارک شما، اقدام به پرداخت هزینه می نمایید تا روند ترجمه ادامه یابد.
5
ارسال مدارک اصل مدارک
برای اینکار از طریق پست و یا درخواست از دفتر پارلا برای جمع آوری مدارک می توانید اقدام نمایید.
6
ترجمه اولیه مدارک به ایتالیایی
پیش نویس ترجمه برای کنترل نهایی و تایید توسط شما در پنل کاربری در دسترس قرار میگیرد.
7
تایید نهایی
در این مرحله ترجمه های شما مهر مترجم رسمی را دریافت کرده و برای اخذ تاییدات ارسال میشود.
8
تحویل اصل مدارک و ترجمه
مدارک و ترجمه ایتالیایی آنها از طریق نماینده رسمی دفتر پارلا برای آدرس شما ارسال میشود.
چرا دارالترجمه پارلا؟
- مترجمان رسمی، متعهد و متخصص
- ترجمه رسمی از اکثر زبانها
- پشتیبانی آنلاین ۲۴ ساعته
- ثبت سفارش آنلاین
- خدمات پیک برای دریافت مدارک
- روند شفاف ترجمه و تاییدات
- هزینه های مطابق با نرخنامه
نظرات مشتریان دارالترجمه رسمی پارلا
سوالات متداول (FAQ)
چه مدارکی برای ترجمه رسمی به زبان ایتالیایی مورد نیاز است؟
مدارک متداول شامل شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج، گواهی عدم سوءپیشینه، مدارک تحصیلی (دیپلم، ریزنمرات، دانشنامه)، مدارک شغلی و مالی (فیش حقوقی، بیمه، سوابق بانکی) و اسناد شرکتی مانند مجوز فعالیت یا گواهی مالیاتی هستند.
آیا ترجمه رسمی مدارک نیاز به تاییدیه وزارت امور خارجه و دادگستری دارد؟
بله، در اکثر موارد برای اینکه مدارک ترجمهشده در سفارت یا نهادهای ایتالیایی معتبر شناخته شوند، باید مهر وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه را داشته باشند.
مهر نوتاری پابلیک (Notary Public) چیست و در چه مواردی لازم است؟
این مهر توسط دفاتر رسمی صادر میشود و نشاندهنده رسمیبودن اسناد ترجمه شده است. برای ارائه مدارک به برخی نهادهای رسمی و خصوصی در ایتالیا، این مهر ضروری است.
آیا امکان ثبت سفارش ترجمه مدارک به ایتالیایی بهصورت آنلاین وجود دارد؟
بله، دارالترجمه پارلا امکان ثبت سفارش ترجمه مدارک به صورت آنلاین را فراهم کرده تا بدون نیاز به مراجعه حضوری، فرآیند ترجمه را انجام دهید. برای اینکار کاربران میتوانند از طریق ورود/ثبت نام خود وارد سایت شده و درخواست ترجمه خود را ثبت نمایند. این مراحل بدون نیاز به حضور فرد در دفتر انجام شده و اصل مدارک و نسخه دیجیتال آن در اختیار کاربران قرار میگیرد. در نظر داشته باشید برای ترجمه رسمی ارسال اصل مدارک به دفتر بر عهده شما می باشد ولی دارالترجمه پارلا می تواند از طریق نماینده مخصوص خود اصل مدارک شما را از ادرس مورد نظر دریافت نماید (این خدمت شامل هزینه اضافی میباشد). برگرداندن اصل و ترجمه مدارک بر عهده دفتر بوده و شامل هزینه اضافی نیست.
ترجمه مدارک به ایتالیایی چقدر زمان میبرد؟
زمان ترجمه بسته به تعداد و نوع مدارک متفاوت است، اما دارالترجمه پارلا با ارائه خدمات سریع، تحویل مدارک را در کوتاهترین زمان ممکن انجام میدهد.
برای ترجمه مدارک به زبان ایتالیایی، آیا حضور فیزیکی الزامی است؟
خیر، نیازی به مراجعه حضوری نیست. میتوانید از خدمات پیک برای ارسال و دریافت مدارک استفاده کرده و سفارش خود را بهصورت غیرحضوری پیگیری کنید.
آیا ترجمه رسمی مدارک برای تمام اهداف مهاجرتی و تحصیلی معتبر است؟
بله، ترجمههای انجامشده توسط دارالترجمه رسمی پارلا با رعایت استانداردهای سفارتی و حقوقی، برای اهدافی مانند مهاجرت، تحصیل، ازدواج، کار یا سرمایهگذاری در ایتالیا کاملاً معتبر و قابل پذیرش هستند.
اگر ندانم چه مدارکی برای ترجمه نیاز دارم، آیا میتوانم مشاوره بگیرم؟
بله، کارشناسان دارالترجمه پارلا آماده ارائه مشاوره دقیق هستند تا با توجه به هدف شما (تحصیل، مهاجرت، تجارت و…) مدارک مورد نیاز را شناسایی و راهنمایی لازم را ارائه دهند.
دارالترجمه ایتالیایی
زبان ایتالیایی یکی از زبانهای مهم اروپاست که در حوزههای تحصیلی، مهاجرتی، تجاری و فرهنگی نقش پررنگی دارد. هر ساله تعداد زیادی از متقاضیان تحصیل، اقامت، اشتغال یا سرمایهگذاری در ایتالیا و سایر کشورهای ایتالیاییزبان، نیاز به ترجمه رسمی مدارک خود به این زبان پیدا میکنند.
برای آنکه مدارک شما از سوی نهادهای دولتی، دانشگاهها یا سفارت ایتالیا پذیرفته شود، لازم است ترجمه آنها بهصورت رسمی، دقیق و با رعایت استانداردهای مورد تایید انجام گیرد. در دارالترجمه رسمی پارلا، ما با تجربه و تخصص در زمینه ترجمه مدارک به زبان ایتالیایی، این مسیر را برای شما هموار میکنیم.
ارائه ترجمه رسمی با دقت بالا، تحویل سریع، امکان ثبت سفارش آنلاین، دریافت مدارک از طریق پیک و پشتیبانی کامل، بخشی از خدماتی است که در پارلا برای شما فراهم کردهایم تا بدون دغدغه، امور بینالمللی خود را دنبال کنید.
چرا به دارالترجمه ایتالیایی مراجعه می کنیم ؟
ایتالیا، با پیشینهای غنی از فرهنگ، هنر، تاریخ و اقتصاد پویا، یکی از محبوبترین مقاصد برای سفر، تحصیل، مهاجرت و تجارت است. همین ویژگیها باعث شدهاند که افراد زیادی هر سال برای ورود قانونی و ارتباط با نهادهای ایتالیایی، نیاز به ترجمه رسمی مدارک خود به زبان ایتالیایی داشته باشند.
در تجربه ما در دارالترجمه رسمی پارلا، بسیاری از مراجعات بهدلایل مشخصی صورت میگیرند؛ از جمله دریافت ویزای توریستی یا تحصیلی، مهاجرت از طریق سرمایهگذاری یا استارتاپ، همکاریهای تجاری و بازرگانی با شرکتهای ایتالیایی و حتی انجام فرایندهای قانونی مانند ازدواج در خاک ایتالیا.
صرفنظر از هدف شما، اگر قصد دارید در مسیری رسمی با ایتالیا ارتباط برقرار کنید، ترجمه دقیق، معتبر و تاییدشدهی مدارک، یک ضرورت است. در دارالترجمه پارلا، با ارائه خدمات سریع، دقیق و مطابق با استانداردهای حقوقی و سفارتی، همراه مطمئن شما در این مسیر خواهیم بود.
چه مدارکی را باید برای ترجمه رسمی به زبان ایتالیایی ارائه کنیم؟
اگر قصد دارید به ایتالیا مهاجرت کنید، برای تحصیل به این کشور بروید یا در زمینههای تجاری با شرکتهای ایتالیایی همکاری داشته باشید، بدون شک به ترجمه رسمی مجموعهای از مدارک نیاز خواهید داشت. دارالترجمه رسمی پارلا، با تجربه گسترده در ترجمه مدارک به زبان ایتالیایی، آماده است تمامی اسناد مورد نیاز شما را با دقت و طبق ضوابط قانونی ترجمه کند
مدارکی که معمولاً برای ترجمه رسمی به زبان ایتالیایی ارائه میشوند شامل چند گروه کلی هستند. مدارک هویتی و شخصی مانند شناسنامه، کارت ملی، گواهی عدم سوءپیشینه، گواهینامه رانندگی یا سند ازدواج در بیشتر فرآیندهای مهاجرتی و قانونی مورد نیازند.
مدارکی که معمولاً برای ترجمه رسمی به زبان ایتالیایی ارائه میشوند شامل چند گروه کلی هستند. مدارک هویتی و شخصی مانند شناسنامه، کارت ملی، گواهی عدم سوءپیشینه، گواهینامه رانندگی یا سند ازدواج در بیشتر فرآیندهای مهاجرتی و قانونی مورد نیازند.
در کنار آن، مدارک تحصیلی از دیپلم و پیشدانشگاهی گرفته تا دانشنامههای دانشگاهی و ریزنمرات، برای متقاضیان تحصیل در ایتالیا یا معادلسازی مدارک کاربرد دارد.
همچنین اسنادی مانند سند مالکیت، اجارهنامه رسمی، مدارک مرتبط با بیمه و اشتغال، سوابق بانکی، فیش حقوقی و حتی مدارک شرکتها از جمله مجوز فعالیت، پروانه ساخت، مدارک حسابرسی و گواهیهای مالیاتی، بسته به نوع ویزا یا هدف فرد، ترجمه رسمی میشوند.
نکته مهم این است که بسته به هدف شما، تحصیلی، کاری، سرمایهگذاری یا هر نوع اقامت دیگر، ممکن است نوع مدارک مورد نیاز برای ترجمه متفاوت باشد. کارشناسان دارالترجمه پارلا آمادگی دارند در این زمینه به شما مشاوره دقیق ارائه دهند تا هیچ مدرکی را از قلم نیندازید و روند قانونی شما با مشکلی مواجه نشود. برای دریافت مشاوره به صفحه تماس با ما مراجعه نمایید.
اهمیت دریافت مهرهای تأیید وزارت دادگستری، وزارت امور خارجه و مهر نوتاری در ترجمه رسمی ایتالیایی
برای آنکه ترجمه رسمی مدارک و اسناد به زبان ایتالیایی در مراجع قانونی، اداری و سفارتها به رسمیت شناخته شود، دریافت تأییدیههای قانونی از جمله مهر وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه الزامی است. این مهرها نشان میدهند که ترجمه انجام شده مورد تایید مراجع ذیصلاح قرار گرفته و اعتبار قانونی دارد. بنابراین، در بسیاری از موارد بدون این تأییدیهها، مدارک ترجمه شده مورد قبول نخواهند بود و روند اداری یا حقوقی شما با مشکل مواجه میشود.
علاوه بر این، برخی اسناد و مدارک برای اینکه در کشور ایتالیا اعتبار داشته باشند، باید مهر نوتاری پابلیک (Notary Public) را نیز داشته باشند. مهر نوتاری توسط دفاتر رسمی صادر میشود و تضمین میکند که سند و ترجمه آن به صورت قانونی و رسمی ارائه شده است. این مهر اغلب برای مدارکی که در نهادهای رسمی و خصوصی ایتالیا ارائه میشوند، لازم و ضروری است.
دارالترجمه رسمی پارلا این امکان را برای شما فراهم میکند تا علاوه بر ترجمه دقیق و اصولی مدارک به زبان ایتالیایی، خدمات دریافت تمامی مهرهای لازم شامل وزارت دادگستری، وزارت امور خارجه و مهر نوتاری را به صورت کامل و سریع دریافت کنید. هنگام ثبت سفارش ترجمه کافی است نیاز خود به این تأییدیهها را اعلام کنید تا تیم تخصصی ما مراحل اداری را بدون نیاز به حضور شما پیگیری و انجام دهد.
با این خدمات، میتوانید مطمئن باشید که مدارک ترجمه شده شما از نظر قانونی کاملاً معتبر و قابل ارائه به هر نهاد دولتی، سفارت یا سازمان خصوصی در ایتالیا خواهد بود و هیچ مشکلی در روند دریافت ویزا، ثبتنام تحصیلی یا انجام امور تجاری و حقوقی نخواهید داشت.